Politiques

Voir ci-dessous pour nos différentes politiques de camp. Si vous avez des questions ou des demandes de renseignements, veuillez envoyer un courriel ou appeler notre bureau.

DÉPOSER/RAMASSER

Vous recevrez votre créneau horaire une semaine avant le début du camp. Si vous n’avez toujours pas reçu votre créneau horaire deux jours avant le début de votre semaine de camp, vérifiez d’abord votre courrier indésirable, puis envoyez un courriel à info@easterseals.nb.ca.

Il est déconseillé d’arriver tôt. Le personnel du Camp Rotary a besoin de temps pour préparer les cabanes et les documents d’inscription. Les personnes qui arrivent tôt risquent d’être renvoyées, et il leur sera demandé de revenir à l’heure d’enregistrement qui leur a été assignée.

Des employés en uniforme du Camp Rotary seront présents pour vous accueillir et vous aider à porter vos bagages, et les numéros d’inscription seront distribués à l’arrivée.

Les parents/tuteurs sont priés de venir chercher leur campeur entre 9h00 et 11h00 le dernier jour de la session de camp. Les parents/tuteurs seront accueillis par un membre du personnel et devront signer le registre de sortie avec le directeur du camp à l’extérieur du Charlie’s Diner. Si vous avez un changement de plan et que quelqu’un d’autre doit venir chercher votre enfant, vous devez contacter le directeur du camp à l’avance afin d’ajouter le nouveau nom à la liste de ramassage. Les campeurs doivent quitter le camp avant 11 heures le jour du départ. Ceci est important, car le déjeuner ne sera pas servi et les médicaments de l’après-midi seront emballés pour le transport. Le personnel ne peut pas commencer le nettoyage de la session suivante tant que ses responsabilités envers les campeurs ne sont pas terminées. Si un incident imprévu doit retarder votre arrivée, veuillez téléphoner à l’avance.

La personne qui vient chercher le campeur doit signer la sortie du campeur et fournir une pièce d’identité avec photo.

VEUILLEZ NOTER: QU’AVANT DE PARTIR, TOUS LES CAMPEURS DOIVENT AVOIR ÉTÉ AUTORISÉS PAR LEURS PARENTS/TUTEURS À QUITTER LA PROPRIÉTÉ DU CAMP.


POLITIQUE D'ANNULATION

Les programmes peuvent être annulés à la discrétion du Camp Rotary en raison des exigences de participation minimale ou de circonstances imprévues, et dans le cas d’une urgence de santé publique plus large qui impose la fermeture.


PHILOSOPHIE DU CAMP

Le Camp Rotary croit en la valeur intrinsèque du camping dans un cadre résidentiel. Il offre l’expérience de l’aventure en plein air, tout en inculquant une conscience et une appréciation de l’environnement naturel. Le camping enseigne la coopération en jouant, en travaillant et en planifiant avec les autres. Il aide à renforcer la confiance en soi par l’acquisition de nouvelles compétences, de nouvelles réalisations et de nouvelles idées.

Toutes les personnes handicapées devraient avoir la possibilité d’être incluses dans toutes les formes de camp et de camping. Cela améliorera non seulement la vie des campeurs, mais aussi celle de tout le personnel et des bénévoles qui y participent. Le camp en bénéficiera, car il créera une communauté à partir de la présence et de l’individualité de tous les participants. L’amusement et la récréation, ainsi que le respect de la dignité des individus, sont au cœur de cette philosophie.

La devise du Camp Rotary est “Focus on Ability”. L’objectif est de donner aux campeurs un sens des responsabilités sans jugement en les encourageant à faire des choses pour eux-mêmes et pour les autres. Le personnel doit s’intéresser personnellement à chaque campeur et lui donner l’occasion de s’exprimer dans le cadre d’un programme équilibré et varié. Chacun doit être encouragé à participer à toutes les activités. Si un campeur éprouve des limites à sa pleine participation, il faut adapter le programme plutôt que de supposer que la personne est incapable de participer. Nous souhaitons créer une atmosphère saine, sans jugement et récréative, avec des activités de plein air saines pour tous !


INSCRIPTION AU CAMP

Les inscriptions ne sont considérées comme complètes qu’une fois que l’inscription, le montant total des frais, les dérogations et les documents médicaux ont été complétés et soumis via camprotarynb.campbrainregistration.com


MATÉRIAUX DE PROMOTION

Le Camp Rotary et la Société du timbre de Pâques du Nouveau-Brunswick se réservent le droit d’utiliser du matériel photographique et vidéo du camp et des campeurs, à moins que le consentement de la photo ne soit pas accordé. Veuillez informer le directeur du camp par écrit si vous ne souhaitez pas que l’image de votre campeur soit utilisée dans tout matériel du Camp Rotary et de la Société du timbre de Pâques du Nouveau-Brunswick.


POLITIQUE DE REMBOURSEMENT

Le solde des frais d’inscription au Camp Rotary doit être payé en totalité deux semaines avant le début de votre semaine de camp. Ces frais compensent les coûts de personnel, d’alimentation, de soins infirmiers et autres coûts du programme de camping du Camp Rotary. Il est impératif que les formulaires d’inscription soient dûment remplis, car toute information manquante compromet sérieusement notre capacité à répondre aux besoins des campeurs.

・Les campeurs qui sont renvoyés chez eux par le directeur du camp avant la fin de leur session de camping en raison d’un comportement violent/agressif/adversaire, d’une détresse émotionnelle telle qu’un mal du pays sévère ou des comportements suicidaires, ou qui choisissent eux-mêmes de terminer leur session de camping plus tôt, n’ont pas droit au remboursement d’une partie de leurs frais d’inscription.

・ Les campeurs qui tombent gravement malades ou se blessent pendant leur session de camping et doivent quitter le camping avant la fin de leur session peuvent avoir droit à un remboursement des jours manqués au prorata, à la discrétion du directeur du camp. Par exemple : Si le campeur a manqué quatre jours d’une session de sept jours, 4/7e des frais de camp moins le dépôt seront remboursés au campeur. Le remboursement des jours manqués au prorata peut également être envisagé pour les campeurs qui tombent malades juste avant leur session de camping et doivent retarder leur arrivée jusqu’à ce que leur santé soit rétablie. Remarque : D’autres circonstances atténuantes peuvent être prises en considération mais ne donnent pas nécessairement droit à un remboursement des jours manqués au prorata.


APPAREILS PRÊTS POUR L'INTERNET

Le camp est plus que des vacances pour les campeurs. C’est une occasion de développer des amitiés, de l’indépendance et d’essayer de nouvelles choses. Cela ne peut être accompli que si nous laissons ces appareils à la maison. Un campeur ne peut bénéficier des avantages du camp qu’en participant de manière significative et en étant présent. Nous vous demandons de ne pas envoyer de téléphone portable ou d’appareil permettant d’accéder à Internet avec votre campeur.

L’Internet qui se trouve au camp est utilisé pour les affaires du camp et, en raison de notre situation rurale, nous fonctionnons avec des vitesses très lentes et une bande passante limitée, ce qui rend les appels vidéo très difficiles. Si les campeurs arrivent avec un appareil, nous demanderons que les cartes sim soient renvoyées à la maison lors de l’enregistrement. Le personnel du camp vous appellera si cela s’avère nécessaire. Les parents/accompagnateurs sont également priés de NE PAS appeler le camp pour des sujets non urgents pendant la semaine de camp. Pour les urgences, appelez le camp. Votre compréhension et votre coopération sont appréciées. Veuillez noter : les appareils utilisés pour la communication sont autorisés.


VISITER LE CAMP

Les parents et/ou tuteurs peuvent visiter le camp le jour de l’arrivée et le jour du départ. Les visites pendant les sessions de camp sont découragées afin d’éviter le mal du pays et la perturbation de la routine du camp. Si une visite est absolument nécessaire, veuillez appeler le bureau du camp à l’avance.


OBJETS PERDUS

Le Camp Rotary n’est pas responsable des objets perdus. Nous prenons toutes les mesures nécessaires pour que les campeurs rentrent chez eux avec tous leurs effets personnels. S’il vous manque quelque chose, envoyez un courriel au directeur du camp et il cherchera l’objet en question, mais il n’y a aucune garantie qu’il soit retrouvé.


Accompagnateurs/trices

Si un campeur requière un accompagnateur à temps-plein en raison de la nature de son handicap, le Camp Rotary se fera un plaisir de lui offrir un hébergement. S’il vous plaît, informez-nous avant l’arrivée de l’accompagnateur et indiquez la durée de son séjour afin que nous puissions prendre les arrangements nécessaires.

Les campeurs ont la permission de quitter le camp sous la garde de l’accompagnateur s’ils le désirent, pourvu que les formulaires appropriés aient été remplis et que le directeur du camp en ait été informé auparavant. Durant son séjour au camp, l’accompagnateur est soumis à toutes les règles et règlements du camp. Si un problème concernant un accompagnateur survient, le parent ou gardien du campeur sera contacté et mis au courant de la situation.

Le Camp Rotary se réserve le droit d’exiger qu’un accompagnateur quitte le camp si une telle action s’avère nécessaire. Le Camp Rotary déconseille aux parents de remplir le rôle d’accompagnateur au camp.


SANTÉ ET SÉCURITÉ DES CAMPEURS

MÉDICAMENTS POUR LES CAMPEURS

Veuillez vous assurer que votre campeur arrive au camp avec une quantité plus qu’adéquate de médicaments nécessaires. Les médicaments doivent être dans leur contenant original tel qu’étiqueté par la pharmacie. Ces étiquettes doivent indiquer la force et la dose du médicament, les instructions pour son administration et le nom du médecin prescripteur. Des instructions écrites pour le personnel infirmier sont toujours utiles.

Les médicaments sont conservés sous clé dans l’infirmerie du camp et sont distribués par l’infirmière du camp selon les besoins. L’infirmerie dispose toujours d’articles ménagers tels que de la vaseline, des médicaments contre les maux de tête et les nausées, des bandages, etc. Il n’est donc pas nécessaire d’envoyer ces articles, sauf s’ils sont prescrits.

TRANSPORT D’URGENCE

Si l’infirmière et le directeur du camp estiment qu’il est nécessaire qu’un campeur reçoive des soins médicaux à l’hôpital, ce dernier sera conduit à l’hôpital par un membre du personnel dans la camionnette du camp. Une ambulance sera appelée en cas d’urgence.

Si possible, un membre du personnel restera avec le campeur dans l’ambulance. Si cela n’est pas possible, un membre du personnel le suivra dans la camionnette du camp.

Les parents/tuteurs seront informés dès que possible par le directeur du camp ou l’infirmière. Un membre du personnel restera avec le campeur jusqu’à ce qu’il soit autorisé à retourner au camp ou qu’il soit confié à ses parents/tuteurs. Les frais encourus par le transport en ambulance seront laissés à la charge des parents.


CODE DE COMPORTEMENT

Afin de maintenir une atmosphère passionnante et agréable pour les campeurs et le personnel, le Camp Rotary a adopté le code de conduite suivant :

1. Les campeurs, le personnel et les parents/soignants doivent toujours se comporter de manière respectueuse les uns envers les autres. Les brimades verbales ou physiques peuvent entraîner un renvoi immédiat à la discrétion du directeur du camp, sans remboursement.

2. Tous les campeurs doivent être dans leur zone assignée à l’heure du coucher, à l’extinction des feux et aux autres règles du camp.

3. Les articles jugés dangereux, intrusifs, de mauvais goût ou autrement répréhensibles ne doivent pas être apportés au camp. Les armes, les équipements électroniques inutiles et les imprimés inappropriés en sont des exemples.

4. La possession et l’utilisation de boissons alcoolisées, et/ou de drogues (autres que les médicaments requis et divulgués) pendant les sessions du camp sont interdites et les campeurs trouvés avec ou les utilisant peuvent être renvoyés à la maison à la discrétion du directeur du camp sans remboursement.

5. Les campeurs qui utilisent des produits du tabac doivent avoir l’âge légal et doivent en informer le directeur du camp avant le début du camp. Ils ne doivent utiliser ces produits que dans les zones et aux heures désignées par le directeur du camp.

6. Il est interdit d’altérer le matériel d’extinction des incendies ou tout autre matériel d’urgence.

7. Le langage obscène, discriminatoire et/ou l’impolitesse ne sont pas acceptables.

Le Camp Rotary se réserve le droit d’expulser à tout moment les campeurs dont le comportement menace leur sécurité ou leur bien-être ou ceux des autres, ou met en danger la propriété du Camp Rotary ou des campeurs.

Les parents/gardiens seront informés, verbalement et/ou par écrit, par le directeur du camp si leur campeur présente des problèmes de comportement extrêmes pendant son séjour au camp. Aucun remboursement ne sera accordé pour le reste de la session ou pour les sessions suivantes et des frais pourront être facturés pour les biens endommagés.